[EAS] Need new excuses for multilingual support with, global supply chain
Clay Freinwald
k7cr at blarg.net
Thu Jul 4 14:47:16 CDT 2019
Mike wrote -
The problem here is everyone wants their dialect included. As I alluded
before, most countries limit the number of languages they will account for
in their programs. Not here in the USA where there are over 100 languages
or dialects spoken as a first language and each wants inclusion to satisfy
the "as close to 100% notification as possible."
That's simply not practical at an operational level. Anything past 3 is
really not practical in a true or ongoing emergency where communications
may already be compromised. It's simply too much.
But wait - There's more !!
The other limitation is time and/or character limitations.
The Standard EAS Aural Message is 60 seconds. Divide this by the
Number of languages that would like to be warned in their native tongue
And you can really see the problem.
Washington State has approached this issue by stating that the population
Of a county must reach a certain percentage to be included in public
warnings.
This is the case in Yakima County where the Latino population is now in the
Majority. Thankfully, EM officials there are geared up for the challenge
And are issuing warnings in Spanish.
Another, not often mentioned, system is NWR. Granted they don't
March to a State drummer - but they have similar limitations to
broadcasters.
WEA will (someday) get its 360 character system fully implemented ...
But there again you have to consider how you divide up that pie between the
Various languages.
I like to come back to the fact that, regardless of preferred language,
people
Are being granted drivers licenses by the states and are expected to be able
To read certain signs. I will grant you that in certain regions (closer
to the border)
You will find bi-lingual signage....But that's only TWO languages that are
being
Used---What about the others.
Clay
More information about the EAS
mailing list